天下英文_品牌分享002    

標題的由來是來自於採訪心慧老師對於參與日本BNI年會的感想時, 

心慧老師很有感觸地說:

「真心感謝由於自己能有卓越的英文能力,能夠得以跟世界級頂尖的人物接觸!」

「並且能夠無遠弗屆跨國度、以英文100%、完全準確地表達自己的意思!」

 

心慧老師這樣表示,可能大家會以為這場日本BNI年會的翻譯工作對老師來說很容易? 

但其實心慧老師的下一句就是:「這次的翻譯真的超級“燒腦啊!!!” 

尤其相較於日本的翻譯小組包括日文翻譯3位,加上助理一位, 

心慧老師一面要翻譯台上主講者的英文,一面要不受現場主要日文翻譯聲音干擾, 

而台灣分會的翻譯工作、沒有其他人協助,全由心慧老師獨當一面、一人包辦! 

所以心慧老師的翻譯工作是一人抵4人!再乘以4天行程! 

但是,也正因為出眾的英文能力,讓老師能夠得以近距離地與BNI經營之神: 

Tome Fleming 溝通交流。 

 

這次的BNI年會在日本福岡舉辦,約有900多位BNI會員出席參與, 

台灣的BNI會員及各區執董都飛至日本參加, 

並邀請到國際BNI的經營之神:Tom Fleming 主講, 

可以想見這次年會的隆重及重要性。 

而這次代表台灣,為台灣會員現場同步口譯的就是心慧老師。 

 

由台灣區會員對於心慧老師翻譯內容的感謝, 

就可以了解到心慧老師這次的同步口譯是非常成功的! 

會員們都說因為心慧老師,大家都能完全吸收 Tom Fleming 所要傳達的經營秘訣! 

Tom Fleming 從演講時台灣會員全神貫注地的神情也能發現, 

由於心慧老師傳神的翻譯,所以大家能夠全然無礙地理解演講內容。 

基於欣賞與感謝之情,Tom Fleming 也特地錄了一段影片與大家分享: 

    

而當我們訪問老師為何能翻譯地如此成功時? 

心慧老師在會後分析說:由於熟悉BNI, 

以及在翻譯時能夠跟上大會的節奏、Tom Fleming 演講時的情緒, 

所以才能淋漓盡致地準確翻譯出 Tom Fleming 所要傳達的意義。 

雖然這場翻譯工作是一人抵4人X4天從早8:30~晚8:30, 

燒腦又疲倦,但由於心慧老師熱心助人的個性,

她說:只要能夠透過語言幫助更多人、由於英文好能夠觸及更多人, 

這就是她想要做的事情! 

 

來看心慧老師現場翻譯時的英姿: 

《心慧老師親自說》BNI 日本年會 心慧老師現場同步翻譯

     

 

《心慧老師親自說》BNI 日本年會 心慧老師現場中翻英1 

   

 

《心慧老師親自說》BNI 日本年會 心慧老師現場中翻英2

     

Tom Fleming 小檔案: 

於2003年至今擔任BNI弗羅里達坦帕區執董及Master Trainer, 

獲得許多BNI頂尖獎項,例如:BNI Top Revenue (Single Region), 

Highest Average Number of Members Per Chapter, 

2011 Outstanding Performance Giver's Gain, 

2011-2012 Founder's Circle Member等。 

更詳細的 Tom Fleming 經歷請見: Tom Fleming 

 

天下英文課程諮詢: 

請洽郭小姐 0936-417202 或 e-mail: p29104940@yahoo.com.tw 詢問

 

加入天下英文 粉絲團,得到更多英文進步方式  

    worldenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()